X

טיפים לבחירת חברת תרגום לטווח הארוך

כמתורגמנית מוסמכת שלמדה במגמה למתורגמנות שבאוניברסיטת בר-אילן לפני שנים רבות, בעלת ניסיון בתרגום של יותר מ-35 שנים ובעלת חברת תרגומים בינלאומיים מזה 25 שנים, אני נדהמת שוב ושוב מחדש כאשר אני גולשת באינטרנט ונוכחת לדעת שבישראל של ימינו נפתחות חברות תרגום חדשות לבקרים. מבדיקה קפדנית עולה כי לרבות מהחברות הללו אין כל ניסיון בתחום זה, לבעלים אין כל רקע בתחום התרגום, והמענה הלא מקצועי שהן נותנות לצרכי הלקוחות עולה בקנה אחד עם מחירי הרצפה שהן מציעות כדי ללכוד את הלקוח שמחפש פתרונות זולים, אך לא תמיד מקבל פתרונות איכותיים לצרכיו. אני מכירה תופעה זו היטב כיון שהלקוחות שנפגעו על ידי חברות תרגום אחרות בישראל מגיעים אלינו בבקשה לתקן ולשפר, או אפילו לתרגם מחדש את החומרים הללו במקרים רבים.

ישראל שהיא מדינת כור היתוך, מהווה כר נפלא למציאת מתרגמים בשפות רבות ושונות. ידוע כי מספרם של המתרגמים בישראל רב מאוד, כאשר כישוריהם נעים בין מתרגמים מיומנים, מקצועיים ובעלי ניסיון רב ועד לחובבנים שסבורים כי ידיעת השפה, כל שפה למעשה, מקנה להם יכולות תרגום. כמובן שלא כך הוא. הלקוח עומד חסר אונים וקשה לו לדעת אם עשה בחירה נכונה והגיע למתרגם המתאים ביותר עבורו, ואם אכן התוצר המוגמר יענה על צרכיו.

אל תבינו אותי שלא כהלכה. בישראל קיימות חברות תרגום מצוינות שמספקות מענה מקצועי ואיכותי לצרכי לקוחותיהם. אני תמיד שמחה לשתף פעולה עם הקולגות שלי ומזמינה אותם ליצור איתי קשר מקצועי וחברי.

אז איך בוחרים חברת תרגומים שניתן לסמוך עליה לאורך זמן?

קיימים מספר כללי מפתח שיש לאמצם כאשר מחפשים חברת תרגום מהימנה ואליהם יש להתייחס: ותק, תחומי התמחות, צוות מתרגמים אמין ומיומן, לקוחות מוסדיים, שפות ולוחות זמנים.

  1.  ותק, מוניטין וניסיון – מדובר בשוק תחרותי מאוד, לכן כל חברה שמצליחה להתקיים בשוק תחרותי זה שנים רבות מעידה על חוסנה ומקצועיותה. הוותק הוא מדד לטיב החברה ולשביעות רצון לקוחותיה החוזרים. ניתן לבדוק באתר החברה מתי הוקמה ומומלץ לקבל המלצות וחוות דעת מלקוחות החברה. חברת ניב תרגומים בינלאומיים בע"מ נוסדה לפני 25 שנים!! ותק מעיד על מקצועיות ללא פשרות ועל איכות השירות לשביעות רצון הלקוחות.
  2. תחומי התמחות – קיימות חברות שמתמחות בתרגום שיווקי, תרגום טכני, תרגום אקדמי, תרגום ספרותי ועוד. חברת ניב תרגומים בינלאומיים בע"מ מתמחה בתרגומים בתחום המשפטי ומעסיקה משפטנים ועורכי דין בלבד שמתרגמים בתחום זה. אנו מתמחים בנוסף גם בתחומים העסקי, הכלכלי, הטכני והפיננסי.
  3. צוות המתרגמים – צוות המתרגמים המיומן שלנו נרחב ומגוון, ובכך אנו יכולים להבטיח ללקוח התאמה מרבית בין החומר הנדרש לתרגום לבין המתרגם המתאים ביותר לתחום ולשפה. המתרגמים שלנו כולם מוסמכים ומיומנים, בעלי תארים רלבנטיים לתחומם והשכלה נרחבת.
  4. הלקוחות – הלקוחות הנאמנים שלנו באים מכל התחומים האפשריים בכלכלה ובתרבות הישראלית, ובכך הם מעידים על טבעה של חברת התרגום שלנו ועל השירות המצוין שהם מקבלים. בין לקוחותינו הוותיקים והמסורים: הכנסת, משרדי ממשלה, בנק הפועלים, בנק לאומי, התעשייה האווירית, משרד הביטחון, נס טכנולוגיות, הזרע, חישתיל, מהמובילים שבמשרדי עורכי הדין ועוד רבים וטובים שניתן לקרוא עליהם באתר החברה שלנו.
  5. תמחור – מחירי התרגום בשוק נעים ממחיר נמוך מאוד למחיר גבוה ביותר. מחיר גבוה לא יבטיח בהכרח שהתרגום יהיה באיכות טובה. תמחור מרבית סוגי עבודות התרגום בישראל מתבצע בדרך כלל ביחידות של 250 מילים שיוצאות בשפת התרגום. המחיר נקבע בהתאם לשכיחות השפה. ככל שהשפה נדירה כל יעלה מחיר התרגום, לכן תרגום לאנגלית יהיה זול יותר מתרגום ליפנית, לסינית וכו'.
  6. לוחות הזמנים – כחברה גדולה ואיתנה שיש בה מתרגמים רבים בכל התחומים והשפות, אנו מסוגלים לעמוד בהיקפים גדולים של חומרים לתרגום ובלוחות זמנים לחוצים ודחופים. אנו מבטיחים מהירות תגובה אך לא על חשבון איכותיות התרגום, בשונה מחברות תרגום אחרות שמבטיחות אך לא מקיימות.

לסיכום, אם אתם מחפשים חברת תרגום שהיא גם בית בכל המובנים, הגעתם למקום הנכון. בחברת ניב תרגומים בינלאומיים בע"מ תקבלו שירות מהיר, יעיל, מקצועי ואדיב. אנחנו מתייחסים למועד ההגשה במלוא הרצינות ותמיד נעמוד בלוחות הזמנים שהתחייבנו להם, גם אם מדובר במקרים בהולים ובשעות חריגות. אנו נעבוד עבורכם ביום, בלילה, בחגים ובמועדים, זאת כדי לספק את השירות האיכותי ביותר לו אתם נדרשים.

פוסטים נוספים